SHISHIKARIMON-NISHIKI Guardian Gods hunting Lion Silk textile artisanship were at its hight already 2000 years ago in China at the time of Han-Dynasty. Warp Brocade (design worked out by warp only) are one of its representative form. Some of this particular art brocade were brought to Japan at the time of Tenpyo-era, and well kept untill now as the imperial treasure. Among them, Shishikarimon-Nishiki, which has been kept in the hands of Iloryuji monastery in Nara, is considered to be the most notable piece with
83×40+フリンジ5
獅子狩文錦解説
今る二千年の往古、漢代の絹織物は既に最高の文化に達して
居ました。経糸の錦(経錦)はその一つの現れで、隋唐と伝わり、 我国の推古天平の残錦に現存して居ます。国宝法隆寺伝世の四天王 狩猟文錦は、その中でも雄渾な構想の逸品で、三軍を指揮する錦旗 に用いられたと思われます。その雄図を経婦に写したのがこの錦で 文中に、天馬に跨がる波斯騎士が獅子王を射むとする情景を中央 に、希猟パルテノン神殿にのこる唐草を四隅におき、向背のを以て古錦の風を奪おうとしたものであります。
SHISHIKARIMON-NISHIKI
Guardian Gods hunting Lion
Silk textile artisanship were at its hight already 2000 years ago in China at the time of Han-Dynasty. Warp Brocade (design worked out by warp only) are one of its representative form. Some of this particular art brocade were brought to Japan at the time of Tenpyo-era, and well kept untill now as the imperial treasure. Among them, Shishikarimon-Nishiki, which has been kept in the hands of Iloryuji monastery in Nara, is considered to be the most notable piece with
商品の情報